Thursday 21 August 2014

খেজুর দিয়ে ইফতার



সহিহ আত্ তিরমিজি :: আত্মীয় –স্বজনদের যাকাত দেয়া অনূচ্ছেদ
অধ্যায় ৭ :: হাদিস ৬৫৮
সালমান ইবনু আমির (রা) হতে বর্ণিত আছে, রাসূলুল্লাহ্(সাল্লেল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন তোমাদের কোন লোক ইফতার করে, সে যেন খেজুর দিয়ে ইফতার করে। কেননা, এতে বারকাত আছে। যদি সে খেজুর না পায় তবে যেন পানি দিয়ে ইফতার করে। কেননা, পানি হল পবিত্র।-জঈফ, সঠিক হল রাসূলুল্লাহ্(সাল্লেল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) –এর কর্ম (নির্দেশ নয়), ইবনু মাজাহ্(১৬৯৯)
তিনি আরও বলেছেনঃ গরীবদের দান –খয়রাত করা শুধু দান বলেই গণ্য হয়; কিন্তু আত্মীয় –স্বজনকে দান করলে তা দানও হয় এবং আত্মীয়তাও রক্ষা করা হয়।- সহীহ্ ইবনু মাজাহ্(১৮৪৪)
আব্দুল্লাহ্ইবনু মাসউদের স্ত্রী যাইনাব, জাবির ও আবূ হুরাইরা (রা) হতেও এ অনুচ্ছেদে হাদিস বর্ণিত আছে। এ হাদিসটিকে আবূ ঈসা হাসান বলেছেন। বর্ণনাকারি আর –রাবাব হলেন সুলাই এর কন্যা উম্মুর রায়িহ্। এ ভাবেই সুফিয়ান সাওরি বর্ণনা করেছেন আসিম হতে, তিনি হাফসা বিনতু সীরীন হতে, তিনি আর –রাবাব হতে। আর শুবা বর্ণনা করেছেন আসিম হতে, তিনি হাফসা বিনতু সিরিন হতে, তিনি সালমান ইবনু আমির হতে। শুবা আর –রাবাব –এর উল্লেখ করেন নাই। এর মধ্যে সুফিয়ান সাওরি ও ইবনু উআইনার বর্ণনা টি বেশি সহীহ্। ইবনু আউন এবং হিশাম ইবনু হাস্সান বর্ণনা করেছেন হাফসা বিনতু সিরিন হতে, তিনি আর –রাবাব হতে, তিনি সালমান ইবনু আমির হতে।

Jami at-Tirmidhi ::  What Has Been Related About Charity For Near Relatives
Part 7 :: Hadith 658
Hafsah bint Sirin narrated from Ar-Rabab, from her uncle Salman bin Amir that he related that :

the Prophet said: "When one of you breaks his fast, then let him do so with dried dates, for they are blessed. Whoever does not find dates, then water, for it is purifying." And he said: "Charity given to the needy is (counted as) charity, and if it is given to relatives it is (counted as) two: charity and nurturing (the ties of kinship)." (Sahih)

No comments:

Post a Comment

Download AsPDF

Print Friendly and PDFPrint Friendly and PDFPrint Friendly and PDF
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...